1/18/10

week11

Time flies, only 2 more weeks and we’ll already be in Brazil again! Next Sunday, the 24th they will pray for us in chucrh and send us out again, in the afternoon everybody is welcome here to say goodbye.

O tempo passa voando, em 2 semanas nós já vamos estar no Brasil de novo!!!! Próximo Domingo na igreja eles vão orar por nós, nós enviando, e a tarde todo mundo está bem vindo aqui em casa para despedir.

De tijd vliegt nu echt, nog maar 2 weekjes en dan zitten we alweer in Brazilie!!!! Aanstaande zondag, 24 januari zullen we worden uitgezegend in de Rafaelgemeente Elburg, die middag is iedereen bij ons welkom aan de oostendorperweg 3 om afscheid te komen nemen voor wie dat wil!

11-01-2010 (Monday, 2aFeira, Maandag)

_2a_00001

We spend the afternoon at my parents’ house, I still had to sort out lots of pictures there and at night Jander went with my dad to chucrh for worship rehearsel. But before we got even leave here we spent almost 45 minutes to leave the parkingspot because of all the snow!

A gente passou a tarde na casa de meus pais, eu tinha que organizar muitas fotos ainda e a noite Jander foi com meu pai para igreja para ensaiar louvor. Mas antes que a gente podia sair gastamos 45 minutos para conseguir sair de nosso lugar de estacionamento por causa de tanta neve!

De middag brachten we door bij mijn ouders, ik had no hele stapels fotos uit te zoeken, en ‘s avonds ging Jander met mijn vader mee naar de kerk voor de muziekavond. Maar voor we weg konden deden we er wel meer dan 45 minuten over om zelfs maar van onze parkeerplaats af te komen vanwege de sneeuw!

12-01-2010 (Tuesday, 3a Feira, Dinsdag)

We went to our friend Janet and had a wonderful time there with her, her brazilian friend christiane and her son. (I took some pictures with our phone, but don’t have the cable here to get them to the computer…) we had lunch together, it was a precious time of fellowship. At night we went to Gert and Jennifer where we took care of their cellgroupd, Jander did the worship and I spoke about our work. I was a great night! Also we got to say goodbye to Gerrianne who is off to DTS!

A gente visitou nossa amiga Janet e tivemos um tempo maravilhoso lá com ela, a amiga brasileira dela, Christiane e o filho dela. (Tirei algumas fotos com celular mas estou sem cabo para poder colocar no computador) Almoçamos juntos, foi um tempo precioso de comunhão. A noite fomos para Gert e Jennifer onde lideramos o grupo pequeno da igreja deles, Jander fez o louvor e eu falei sobre nosso trabalho e compartilhei uma palavra, foi uma noite maravilhoso! Também nos despedimos de Gerrianne que está fazendo ETED agora!

We gingen naar onze vriendin Janet toe in Apeldoorn waar we een hele goede tijd hadden samen met haar, haar braziliaanse vriendin Christiane en haar zoontje (ik heb wat foto’s gemaakt met de mobiele telefoon, maar heb hier geen kabeltje om ze naar de computer over te zetten…) We lunchten samen, het was een bijzonder tijd samen. ‘s Avonds verzorgden we de huiskring bij Gert en Jennifer, Jander deed de aanbidding en ik vertelde wat over ons werk en deelde een woord, het was een geweldige avond! Ook namen we gelijk afscheid van Gerrianne die nu de DTS doet!

13-01-2010 (Wednesday, 4aFeira, Woensdag)

_2_00004

Enjoying a nice and quiet day at home, only Jander goes away to bring his guitar to the shop to get fixed. Efraim is helping prepare dinner….

Um dia tranquilo em casa, só Jander saiu para levar o violão para ser consertado. Efraim ajuda preparar o jantar…

Een rustige dag thuis, alleen Jander gaat weg om zijn gitaar weg te brengen om te laten maken. Efraim helpt eten klaar maken.

14-01-2010 (Thursday, 5a Feira, Donderdag)

_2_00003

I went to Nunspeet to get the things Efraim needs for school, than Jander leaves with my dad and at night we have dinner with Waisca and Martijn, Efraim especially liked playing the piano!

Eu fui para Nunspeet para já comprar umas coisas que Efraim vai precisar para escola, depois Jander saiu com meu pai e a noite jantamos com Waisca e Martijn, Efraim gostou principalmente de tocar piano!

Ik ging even naar Nunspeet om alvast de schoolspullen van Efraim te kopen, daarna ging Jander weg met mijn vader en ‘s avonds gingen we bij Wasica en Marijn eten. Efraim vond vooral pianospelen erg leuk!

_2b_00002

15-01-2010 (Friday, 6aFeira, vrijdag)

_2_00002

Our Brazilian friend Alex came over from England for the weekend. Ofcourse Jander and Gert took him right away to their favorite restaurant to eat spareribs….

Nosso amigo brasileiro Alex veio de Inglaterra para passar o final de semana aqui. Claro que Gert e Jander levaram ele logo para o restaurante favorito para comer costelas de porco….

Onze braziliaanse vriend Alex kwam over uit Engeland voor een weekendje hier. Natuurlijk namen Gert en Jander hem gelijk mee naar hun favoriete restaurant om spareribs te eten….

_2b_00003

16-01-2010 (Saturday, Sábado, Zaterdag)

I had to give another workshop in the afternoon, this time a painting workshop, was the first time and it was a lot of fun. While I was giving the workshop, Jander and Alex took Efraim to the swimmingpool. At night Gert came over to eat a very Dutch ‘gourmet’, or mini-grill with us!

Eu tive que dar outro workshop a tarde, esta vez um workshop de pintura, foi a primeira vez que eu fiz e foi muito legal. Enquanto eu dei o workshop, Jander e Alex levaram Efraim para piscina. A noite Gert veio para comer uma coisa bem holandesa ’gourmet’, ou mini-grill com a gente!

‘s Middags moest ik weer een workshop geven, dit keer een schilder workshop, de eerste keer dat ik dit deed, het was erg leuk! Terwijl ik de workshop gaf, namen Jander en Alex Efraim mee naar het zwembad. ‘s Avonds kwam Gert bij ons om op z’n hollands lekker te gourmetten!

_2_00001

17-01-2010 (Sunday, Domingo, Zondag)

We went to Nijmegen where I showed something about our work and shared a word. It’s the church of Joanne and Marja whom we met in 2008 when the were in Fortaleza with a GO team, Marja has just finished DTS and will be staff of our team. After the service we went with Joanne to her house to have lunch there. On the way back we dropped Alex off at the trainstation to be able to get to the airport. We were so tired that I almost forgot that I had to go to the local radio to give a quick interview, I was just right on time (a bit late actually), later also Cidiq came by for a visit. A long, busy and tiring but fun weekend!

A gente foi para Nijmegen onde mostrei umas coisas sobre nosso trabakho e compartilhei uma palavra. É a igreja de Joanne e Marja que conhecemos em 2008 quando estavam em Fortaleza com uma equipe. Agora Marja terminou a ETED e vai ser obreiro em nossa equipe. Depois do culto fmos para casa de Joanne para almoçar lá. No caminho de volta deixamos Alex no estação de trem para poder chegar no aeroporto a tempo. A gente estava tão cansada que quase esqueci que ainda tinha que ir para o radio local para uma entrevista, cheguei lá correndo em cima da hora, a noite ainda também o Cidiq ainda passou aqui de visita. Foi um final de semana longo, cheio e cansativo, mas muito legal!

We gingen naar Nijmegen toe waar ik wat liet zien over ons werk en een woord deelde. Het is de gemeente van Marja en Joanne die we in 2008 hebben eren kennen toen ze met een GO team in Fortaleza waren. Marja heeft nu net de DTS afgerond en zal als staf blijven werken in ons team. Na de dienst gingen we met Joanne mee naar huis voor de lunch. Op de terugweg naar huis zetten we Alex af op het treinstation in ‘t Harde zodat hij weer richting Schiphol kon vertrekken. We waren zo moe dat ik bijna zou vergetn dat ik nog naar de lokale radio van Elburg moest voor een interview, ik vloog erheen en kwam net op tidj (stiekem net iets te laat….) aan, ‘s Avonds kwam ook Cidiq nog even langs voor een bezoekje. Het was een land, druk en vermoeiend maar wel heel erg leuk weekend!

1/13/10

Week 10

04-01-2010 (Monday, 2aFeira, Maandag)

There’s still snow, unbelievable, I take Efraim to visit my friend Marga with the sled, but the snow is too thick and it’s too heavy, going back to get my bike!!!!

Ainda tem muita neve, inacreditavel, levei Efraim a pé de trenó, mas a neve é tão profundo que fica bem pesado, voltei para casa para trocar, vamos de bicicleta mesmo!

Ongelofelijk, er is nog steeds zoveel sneeuw, I neem Efraim mee op de slee naar Marga toe, maar de sneeuw is zo diep, het is te zwaar, ik ga snel were terug en ruil de slee om, toch maar met de fiets!

_1_00001

05-01-2010 (Tuesday, 3a Feira, Dinsdag)

I had to take care of some things in the centre, postoffice etc. The rest of the day we stay at home, it’s too cold outside! Who needs a fridge when it’s so cold outside?

Tive que fazer umas coisas no centro da cidade, no correiros etc. O resto do dia ficamos em casa, estão frio demais lá fora! Quem precisa de geladeira quando está tão frio lá fora?

Ik moest wat dingetjes regelen in het centrum en postkantoor, de rest van de dag blijven we lekker thuis, het is veel te koud buiten! Wie heeft er nog een koelkast nodig als het buiten zo koud is?

_1_00002

06-01-2010 (Wednesday, 4aFeira, Woensdag)

We took Efraim to a place with hills to slide, but today is not his day, he is very cranky, cries and screams, not a fun day to take pictures, let’s go home….

Levamos Efraim para um lugar para escorregar de morros, mas hoje não é o dia dele, ele está muito aborrecido, chora e gritas, hoje nã é um dia legal para tirar fotos, vamos para casa logo….

We namen Efraim mee naar de zandverstuiving om van de heuvels af te sleëen, maar hij heeft zijn dag niet vandaag, hij is chagerijnig, huilt en schreeuwt, geen goede dag om foto’s te maken, we gaan gauw weer naar huis….

07-01-2010 (Thursday, 5a Feira, Donderdag)

My friend Jeannette came for some tea, it was so nice to chat with her. Jander left to go to Zwolle in the afternoon and at night I gave another workshop in Putten for Carla and her friends. When I drove back it started snowing again!

Minha amiga Jeannette veio para tomar chá, foi tão bom poder conversar com ela. Jander foi para Zwolle a tarde e a noite dei outro workshop em Putten para Carla e as amigas dela, quando voltei de carro começou nevar de novo!

Mijn vriendin Jeannette kwam gezllig voor een bakkie thee, het was zo leuk om weer even bij te kletsen. ‘s Middags ging Jander even naar Zwolle en ;s avonds ging ik weer richting Putten om een workshop te geven voor Carla en haar vriendinnen, toen ik terugreed begon het weer te sneeuwen!

_1_00005

Efraim likes to buikd high towers!

Efraim gosta de construir torres altas!

Efraim bouwt graag hoge torens!

08-01-2010 (Friday, 6aFeira, vrijdag)

_1_00004

Efraim had the most wonderful morning, we got to go to the firestation and look at the firetrucks, we even got to go on a ride with a firetruck, Efraim really loves the firestation, he always gets so exited when we pass there, so this was really special for him!

_1_00003

Efraim tinha a manhã mais maravilhosa, a gente podia visitar os bombeiros, e olhar todos os carros, a gente até mesmo podia andar em um dos carros. Efraim realmente gosta de bombeiros, cada vez que passamos lá de carro ele fica empolgado, então isto foi muito especial para ele!

204

Deze ochtend was erg speciaal voor Efraim, we mochten de brandweerkazerne bezoeken, we hebben al de autos bekeken en mochten zelfs een ritje maken in één van de autos. Efraim is echt helemaal gek van de brandweer, elke keer als we er langs rijden wordt hij helemaal enthousiast, dus dit was echt heel bijzonder voor hem!

09-01-2010 (Saturday, Sábado, Zaterdag)

In the morning GertJan comes and he and Jander spend a good time talking, in the afternoon we would have spend some time with my family, my aunt, uncle and cousins, but the weather precictions are so bad that we have to cancel, my cousins have to come from far away. At night I have to minister at a groupd of teenagers, I need help to be able to get away because of the big amount of snow! The group was very good, there were more than 100 teenagers, and 30 rose when I challenged them to go and walk int he dreams and plans God has for them!

De manhã GertJan vem e ele e Jander passam um bom tempo conversando, a tarde a gente ia encontrar com minha família, minha tia, meu tia, minhas primas etc. Mas a previsão do tempo é tão mal que tivemos que cancelar, minhas primas tem que vir de longe. A noiye tive que ministrar em um grupo de adolescentes, I preciso de ajuda para poder sair, por causa de grande quantidade de neve o carro ficou preso! O grupo de adolescntes foi muito bom, tinha mais que 100 adolescentes, e uns 30 se levantaram quando fiz a desafio de começar andar nos sonhos e planos de Deus para vida deles!

‘s Ochtends kwam GertJan langs en hij en Jander hebben een lang en goed gesprek. Die middag zouden we mijn familie zien (oom, tante, nichtjes etc) maar vanwege de slechte weersverwachting moeten we het aflassen, een gedeelthe van de familie moest nl vanuit Groningen komen! ‘s Avonds moest ik spreken op een tienergroep, ik had eerst wel hulp nodig om uberhaupt met de auto weg te kunnen door de grote hoeveelheid sneeuw kwam ik vast te zitten! De tienergroep was erg goed, er waren meer dan 100 tieners en zo’n 30 gingen er staan toen ik ze uitdaagde om te gaan wandelen inde dromen en plannen die God voor ze heeft!

10-01-2010 (Sunday, Domingo, Zondag)

We were supposed to share about our work in a church in Amsterdam and afterwards spend time with friends there, but this also had to be canceled, I was so bummed about this, I was looking forward to it, but there is a weather alarm and having to travel with Efraim and a car that is not ours we just couldn’t take the risk.

A gente ia para uma igreja em Amsterdam para compartilhar de nosso trabalho, e depois gastar tempo com amigos, mas isto também tivemos que cancelar, ficquei tão triste com isto, eu queria muito ter ido, mas teve um ‘alarma do tempo’ e já que a gente tinha que viegar com Efraim e com um carro que não é nosso a gente não podia arriscar.

We zouden wat delen over ons werk in een kerk in Amsterdam, en daarna naar vrienden daar, maar ook dit moesten we aflassen, ik baalde daar zo van want ik had er erg naar uitgekeken. Maar ja, met het weeralarm, en Efraim in de auto, met een auto die bovendien niet van onszelf is kunnen we het risico niet nemen.

_1_00007

Jander’s clearing the snow, the wind formed snow-dunes and at some places the snow is until our knees!

Jander arrumando a neve, o vento formou dunas de neve e em alguns lugares tem neve até o joelho!

Jander ruimt de sneeuw, de wind heeft zulke hoge sneeuwduinen gevormd, op sommige plekken tot onze knieen!

_1_00006

Marga comes with Munda so that he and Efraim can play outside in the snow, the have so much fun together!

Marga vem com Munda para que os dois podem brincar juntos lá fora na neve, os dois se divertem muito juntos!

Marga komt langs met Munda zodat hij en Efraim lekker buiten in de sneeuw kunnen spele, ze hebben veel lol samen!

1/6/10

week9

28-12-2009 (Monday, 2aFeira, Maandag)

I have to take care of somethings at the bank, while I go and do business, Jander takes Efraim for a nice walk.

Eu preciso fazer algumas coisas no banco, então enquanto eu faço os meus negócios, Jander leva Efraim para uma boa caminhada.

Ik moet wat dingetjes regelen bij de bank, dus terwijl ik mijn zaken doe, neemt Jander Efraim mee voor een mooie wandeling.

__00016

At night Elise comes and has dinner with us.

A noite Elise vem jantar com a gente.

‘s Avonds eet Elise bij ons.

89a00007

29-12-2009 (Tuesday, 3a Feira, Dinsdag)

I give my first ever scrapbookworkshop, it was so much fun to do, I really enjoy giving these workshops! Also I’m working on our newsletter that has to be printed, copied, etc. I am so tired today…

Hoje dei o meu primeiro workshop de Scrapbook (fazer album de fotos), foi muito divertido e estou curtindo muito para dar estes workshops! Também começei fazer a carta informativa que precisa ser imprimido, copiado etc. Hoje foi bem cansativo…

Vandaag heb ik mijn eerste Scrapbook workshop gegeven, het was echt ontzettend leuk, de workshops vind ik echt heel leuk om te geven! Ook ben ik aan de gang gegaan met de nieuwsbrief, printen, kopieren etc. Ik wordt er moe van….

22174_225420779693_655999693_2976961_3210722_n

30-12-2009 (Wednesday, 4aFeira, Woensdag)

Efraim is sick, he has a high fever and does not want to eat anything, he is on the couch watching dvd’s the whole day, nothing for this usually so active boy….. At night Mirjam en Junior, her parents, my parents gather at our place for a fun and pleasant evening together!

Efraim está doente, ele tem febre alta e não quer comer, eles está na sofa o dia todo assistindo DVD, geralmente ele é tão ativo….. A noite Mirjam e Junior vem com os pais dela e com meus pais aqui em casa para ter um tempo muito legal e agradável juntos!

Efraim is ziek, hij heeft hoge koorts en ligt de hele dag op de bank DVDtjes te kijken, niks voor dit anders zo actieve kereltje…..’s avonds komen Mirjam & Junior met haar ouders en mijn ouders bij ons voor een gezellige avond samen!

31-12-2009 (Thursday, 5a Feira, Donderdag)

Some last minute grocery shopping for the next few days, the supermarket is crowded!!!!! Efraim is still not a 100% but at least by the afternoon the fever’s gone and so we went off to Gert and Jennifer to spend some precious time together as friends! Ofcourse we had homemade ‘oliebollen’!

Algumas ultimas compras para os proximos dias, mas o supermercado está lotado! Efraim ainda não está 100% melhor, mas a tarde ele não teve mais febre então a gente foi para casa de Gert e Jennifer para ter um tempo bem precioso junto com amigos! Claro que comemos oliebollen!

Nog even snel wat boodschappen doen voor de komende dagen, het is druk in de supermarkt! Efraim is nog steeds niet helemaal 100% maar de koorts is ‘s middags gelukkig wel weg en dus kunnen we gewoon richting Gert en Jennifer om een goede tijd samen te hebben, En natuurlijk aten we zelfgemaakte oliebollen!

__00011

Also we had some nice fireworks for the kids!

Também tem fogos artificiais para as crianças!

En vuurwerk voor de kids natuurlijk!

__00010

Happy NewYear!

Feliz Ano Novo!

Gelukkig Nieuwjaar!

__00009

01-01-2010 (Friday, 6aFeira, vrijdag)

Today we went to visit my grandmother in Assen, also my uncle, aunt, and cousins were there. The picture shows the proud grandmother with her 2 greatgrandsons!

Hoje fomos visitar minha avó em Assen, meu tio e tia e primos também estavam lá. A foto mostra minha avó orgulhosamente com os 2 bisnetos dela!

Vandaag op bezoek bij oma in Assen, ook mijn oom en tante, neefje en nichtje en aanhang waren daar. Op de foto zie je mijn oma trots met haar 2 achterkleinzoons!

__00008

02-01-2010 (Saturday, Sábado, Zaterdag)

__00001

We dropped Efraim off at my parentes and we went on by train to Amsterdam! This is such a crazy city, you can hear so many diferent languages. (It’s like Babel in more than 1 way….) We had a tour by boat through the canals, that’s something Jander had never done and sure is something you can’t miss!!! Than after a quick lunch at crowded KFC we went on to Madame Tussaud. It was great to be able to spend some time out together!

__00003

Deixamos Efraim com meus pais e partimos de trem para Amsterdam! Esta cidade é loucura, vc escuta pessoas falando em tantas linguas diferentes. (É como Babel em vários sentidos…) Fizemos um tour de barco pelas canais, uma coisa que Jander ainda nunca tinha feito e Não pode perder isto! Depois um rapido lanche no KFC fomos para o mueseu Madame Tussaud. Foi maravilhoso poder ter este tempo de sair juntos!

__00002

We hebben Efraim bij mijn ouders gedropt en gaan verder met de trein richting Amsterdam. Wat een gekke stad is dit toch, je hoort hier zoveel verschillende talen (net als Babel in meer dan 1 opzicht….) We hebben een tocht met de boot door de kanalen gemaakt, dat had Jander nog nooit gedaan en dat kan je toch niet missen als je in Amsterdam bent! Na een snelle snack in een overvol KFC gingen we door naar Madame Tussaus. Het was super om zo lekker met z’n tweetjes er even tussenuit te zijn!

03-01-2010 (Sunday, Domingo, Zondag)

After church we went to the trainstation again. Efraim really loves trains and so we really wanted to take him on the train as well. We were going to visit Annemaaike (Michiels sisters) & Johan and they happen to live close to a trainstation near Utrecht, so off we went, 1:25 hours by train. Efraim was quite impressed, not sure if it was really that much exciting as he imagined it would be….

__00005

Depois da igreja fomos para estação de trem de novo. Efraim realmente gosta de trens, e a gente queria muito levar ele para passear de trem. A gente foi visitar Annemaaike (irmã de Michile) & Johan , e eles moram perto de um estação de trem perto de Utrecht, foram 1 hora e 24 minutos de trem. Efraim ficou impressionado mas não sei se estava tão empolgante quanto ele achava que iria ser…..

Na de kerk gingen we weer door naar het treinstation. Efraim is echt gek van treinen en we wilden hem dan natuurlijk ook graag eens meenemen in de trein. We gingen op bezoek bij Annemaaike (zus van Michiel) & Johan, en toevallig wonen die vlak bij een station net voorbij Utrecht, 1:25 met de trein. Efraim was er van onder de indruk maar of het nou zo geweldig was als hij dacht dat het zou zijn………

__00006

We had a fun time together and enjoyed the good food and good company!

Foi um tempo muito legal untos com boa comida e bom compania!

We hadden een goede tijd samen met goed eten en goed gezelschap!

__00007

 
Designed by Simply Fabulous Blogger Templates